За последнюю неделю опубликовано 29 новых материалов.
Инструкция новичку Путеводитель по форуму Прокси для Telegram Показать подсказки , это бомба!

Скачать Счастливого нового дня смерти / Happy Death Day 2U (2019) BDRemux 1080p от селезень | Лицензия бесплатно через торрент

  • Поучаствуй (в качестве покупателя) в любых пяти совместных покупках (кроме завершённых и "Моментальных") и получи группу "Новичок" навсегда -> ссылка на раздел
  • Получай до 480 рублей за каждого приглашенного пользователя!
    представляем Вам очередное расширение партнерской программы, подробности описаны тут -> ссылка
  • 90% материалов доступно к скачиванию после простой регистрации!
    Если же ты хочешь скачивать материалы без требования оставлять отзывы то получи группу "Новичок", 10 способов повышения описаны тут -> ссылка
  • К сожалению количество битых ссылок растет и мы уже не можем их оперативно восстанавливать поэтому просим помощи у каждого нашего пользователя.
    С сегодняшнего дня, за каждую восстановленную ссылку мы заплатим Вам.
    Подробнее тут -> ссылка
  • Перенесем твои заслуги с другого ресурса!
    Мы понимаем как сложно прокачивать аккаунты на форумах, вроде раскачал аккаунт, а тут появляется ресурс в 100 раз круче но тоже с системой прокачки и снова качать аккаунт...
    Предлагаем вам перенести Ваши заслуги на другом подобном ресурсе к нам.
    Подробности описаны тут -> ссылка
  • Вы можете получать по 2.5% с каждой покупки и продажи на маркете! Подробности в теме Партнёрская программа
Если Вы не хотите скачивать, Вы всегда можетепосмотретьонлайн, просто нажмите кнопку ниже :

Открыть плеер

Torrent_Bot

Торрент-Бот
Бот форума
4 Окт 2016
93
160
20


Информация о фильме
Название: Счастливого нового дня смерти
Оригинальное название: Happy Death Day 2U
Год выхода: 2019
Жанр: Ужасы, триллер, детектив
Режиссер: Кристофер Лэндон
В ролях: Джессика Рот, Израэль Бруссар, Фи Ву, Сурадж Шарма, Сара Яркин, Рэйчел Мэттьюз, Руби Модин, Стив Зиссис, Чарльз Эйткин, Лаура Клифтон



О фильме: На прошлый день рождения судьба преподнесла ей сомнительный подарок — праздник повторялся снова и снова, а в финале её неизменно убивал маньяк в маске. То ли дело в этом году: какое счастье проснуться с утра пораньше и оказаться в той же самой петле времени! Только теперь с тобой умирают все твои друзья… Смертельная тоска? Нет, бесконечное веселье!

Страна: США
Студия: Blumhouse Productions, Digital Riot Media
Продолжительность: 01:39:56
Перевод: Дублированный | Лицензия

Качество: BDRemux 1080p
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x1080, 26.6 Mbit/s, 23.976 fps
Звук:
Аудио #01: 48 kHz, DTS, 5.1, 768 Kbps | Дублированный | RUS |
Аудио #02: 48 kHz, DTS-HD MA, 5.1, 3778 Kbps | Оригинал | ENG |
Субтитры: Русские (Full), английские



MI
General
Unique ID : 292451841128835737935495520834493310865 (0xDC042D0205EB14092105F35382A36791)
Complete name : D:Video111Happy.Death.Day.2U.2019.Lic.BDREMUX.1080p.seleZen.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 21.7 GiB
Duration : 1 h 39 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 31.1 Mb/s
Movie name : Happy Death Day 2U 2019 from селезень
Encoded date : UTC 2019-06-15 04:07:19
Writing application : mkvmerge v33.1.0 ('Primrose') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.7 + libmatroska v1.5.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 39 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 26.6 Mb/s
Maximum bit rate : 32.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.535
Stream size : 18.6 GiB (85%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 39 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 549 MiB (2%)
Title : Dub [License]
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes

Audio #2
ID : 3
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 39 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 3 778 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 2.64 GiB (12%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 33 min
Bit rate : 96 b/s
Count of elements : 1567
Stream size : 66.3 KiB (0%)
Title : full
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 33 min
Bit rate : 64 b/s
Count of elements : 1604
Stream size : 43.9 KiB (0%)
Title : full
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 39 min
Bit rate : 67 b/s
Count of elements : 1868
Stream size : 49.5 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:Глава 01
00:07:42.253 : en:Глава 02
00:16:01.085 : en:Глава 03
00:21:16.066 : en:Глава 04
00:24:21.460 : en:Глава 05
00:28:44.890 : en:Глава 06
00:32:34.661 : en:Глава 07
00:37:15.817 : en:Глава 08
00:42:02.812 : en:Глава 09
00:45:35.107 : en:Глава 10
00:48:37.665 : en:Глава 11
00:54:27.347 : en:Глава 12
01:00:36.341 : en:Глава 13
01:06:24.314 : en:Глава 14
01:13:19.520 : en:Глава 15
01:17:47.079 : en:Глава 16
01:21:31.762 : en:Глава 17
01:27:36.084 : en:Глава 18
01:33:02.994 : en:Глава 19
01:35:05.700 : en:Глава 20
eac3to Log
eac3to v3.34
command line: eac3to I: 1) -demux
------------------------------------------------------------------------------
M2TS, 1 video track, 9 audio tracks, 28 subtitle tracks, 1:39:56, 24p /1.001
1: Chapters, 20 chapters
2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
(core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz)
4: DTS, Spanish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
5: DTS, Portuguese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
6: DTS, Turkish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
7: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
8: DTS, Czech, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
9: DTS, Hungarian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
10: DTS, Polish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
11: DTS, Thai, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
12: Subtitle (PGS), English
13: Subtitle (PGS), Spanish
14: Subtitle (PGS), Portuguese
15: Subtitle (PGS), Turkish
16: Subtitle (PGS), Russian
17: Subtitle (PGS), Czech
18: Subtitle (PGS), Hungarian
19: Subtitle (PGS), Polish
20: Subtitle (PGS), Thai
21: Subtitle (PGS), Chinese
22: Subtitle (PGS), Chinese
23: Subtitle (PGS), Indonesian
24: Subtitle (PGS), Korean
25: Subtitle (PGS), Modern Greek
26: Subtitle (PGS), Bulgarian
27: Subtitle (PGS), Croatian
28: Subtitle (PGS), Estonian
29: Subtitle (PGS), Latvian
30: Subtitle (PGS), Lithuanian
31: Subtitle (PGS), Romanian
32: Subtitle (PGS), Slovenian
33: Subtitle (PGS), Spanish
34: Subtitle (PGS), Portuguese
35: Subtitle (PGS), Turkish
36: Subtitle (PGS), Russian
37: Subtitle (PGS), Czech
38: Subtitle (PGS), Hungarian
39: Subtitle (PGS), Thai
Creating file "00800 - Chapters.txt"...
[s28] Extracting subtitle track number 28...
[s32] Extracting subtitle track number 32...
[s24] Extracting subtitle track number 24...
[a07] Extracting audio track number 7...
[s12] Extracting subtitle track number 12...
[a03] Extracting audio track number 3...
[a04] Extracting audio track number 4...
[s22] Extracting subtitle track number 22...
[a05] Extracting audio track number 5...
[s23] Extracting subtitle track number 23...
[s37] Extracting subtitle track number 37...
[s20] Extracting subtitle track number 20...
[s14] Extracting subtitle track number 14...
[s39] Extracting subtitle track number 39...
[s36] Extracting subtitle track number 36...
[s17] Extracting subtitle track number 17...
[a10] Extracting audio track number 10...
[s15] Extracting subtitle track number 15...
[a08] Extracting audio track number 8...
[s29] Extracting subtitle track number 29...
[s16] Extracting subtitle track number 16...
[a06] Extracting audio track number 6...
[s19] Extracting subtitle track number 19...
[s26] Extracting subtitle track number 26...
[s18] Extracting subtitle track number 18...
[s33] Extracting subtitle track number 33...
[s21] Extracting subtitle track number 21...
[a11] Extracting audio track number 11...
[s25] Extracting subtitle track number 25...
[s27] Extracting subtitle track number 27...
[s35] Extracting subtitle track number 35...
[s38] Extracting subtitle track number 38...
[s34] Extracting subtitle track number 34...
[a09] Extracting audio track number 9...
[v02] Extracting video track number 2...
[s31] Extracting subtitle track number 31...
[s13] Extracting subtitle track number 13...
[s30] Extracting subtitle track number 30...
[v02] Creating file "00800 - 2 - h264, 1080p24.h264"...
[a03] Creating file "00800 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
[a06] Creating file "00800 - 6 - DTS, Turkish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
[a05] Creating file "00800 - 5 - DTS, Portuguese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
[a11] Creating file "00800 - 11 - DTS, Thai, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
[a08] Creating file "00800 - 8 - DTS, Czech, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
[a07] Creating file "00800 - 7 - DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
[a04] Creating file "00800 - 4 - DTS, Spanish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
[a09] Creating file "00800 - 9 - DTS, Hungarian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
[a10] Creating file "00800 - 10 - DTS, Polish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
[s12] Creating file "00800 - 12 - Subtitle (PGS), English.sup"...
[s25] Creating file "00800 - 25 - Subtitle (PGS), Modern Greek.sup"...
[s18] Creating file "00800 - 18 - Subtitle (PGS), Hungarian.sup"...
[s27] Creating file "00800 - 27 - Subtitle (PGS), Croatian.sup"...
[s30] Creating file "00800 - 30 - Subtitle (PGS), Lithuanian.sup"...
[s15] Creating file "00800 - 15 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"...
[s16] Creating file "00800 - 16 - Subtitle (PGS), Russian.sup"...
[s13] Creating file "00800 - 13 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
[s23] Creating file "00800 - 23 - Subtitle (PGS), Indonesian.sup"...
[s14] Creating file "00800 - 14 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"...
[s31] Creating file "00800 - 31 - Subtitle (PGS), Romanian.sup"...
[s29] Creating file "00800 - 29 - Subtitle (PGS), Latvian.sup"...
[s17] Creating file "00800 - 17 - Subtitle (PGS), Czech.sup"...
[s28] Creating file "00800 - 28 - Subtitle (PGS), Estonian.sup"...
[s19] Creating file "00800 - 19 - Subtitle (PGS), Polish.sup"...
[s26] Creating file "00800 - 26 - Subtitle (PGS), Bulgarian.sup"...
[s22] Creating file "00800 - 22 - Subtitle (PGS), Chinese.sup"...
[s20] Creating file "00800 - 20 - Subtitle (PGS), Thai.sup"...
[s21] Creating file "00800 - 21 - Subtitle (PGS), Chinese.sup"...
[s32] Creating file "00800 - 32 - Subtitle (PGS), Slovenian.sup"...
[s24] Creating file "00800 - 24 - Subtitle (PGS), Korean.sup"...
[s33] Creating file "00800 - 33 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
[s34] Creating file "00800 - 34 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"...
[s35] Creating file "00800 - 35 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"...
[s36] Creating file "00800 - 36 - Subtitle (PGS), Russian.sup"...
[s37] Creating file "00800 - 37 - Subtitle (PGS), Czech.sup"...
[s38] Creating file "00800 - 38 - Subtitle (PGS), Hungarian.sup"...
[s39] Creating file "00800 - 39 - Subtitle (PGS), Thai.sup"...
Video track 2 contains 143760 frames.
Subtitle track 12 contains 1594 captions.
Subtitle track 13 contains 1265 captions.
Subtitle track 14 contains 1268 captions.
Subtitle track 15 contains 1262 captions.
Subtitle track 16 contains 1397 captions.
Subtitle track 17 contains 1094 captions.
Subtitle track 18 contains 1288 captions.
Subtitle track 19 contains 1102 captions.
Subtitle track 20 contains 1222 captions.
Subtitle track 21 contains 1269 captions.
Subtitle track 22 contains 1267 captions.
Subtitle track 23 contains 1258 captions.
Subtitle track 24 contains 1253 captions.
Subtitle track 25 contains 1235 captions.
Subtitle track 26 contains 969 captions.
Subtitle track 27 contains 1286 captions.
Subtitle track 28 contains 1255 captions.
Subtitle track 29 contains 1294 captions.
Subtitle track 30 contains 1256 captions.
Subtitle track 31 contains 1225 captions.
Subtitle track 32 contains 778 captions.
Subtitle track 33 contains 22 captions.
Subtitle track 34 contains 36 captions.
Subtitle track 35 contains 36 captions.
Subtitle track 36 contains 2 captions.
Subtitle track 37 contains 22 captions.
Subtitle track 38 contains 17 captions.
Subtitle track 39 contains 7 captions.
eac3to processing took 4 minutes, 6 seconds.
Done.

Релиз:

 

Вложения

  • 28,1 KB Просмотры: 1
    Личеров 0
    Сидеров 0
    Файлов 1
    Объем 21,7 GB

Привет!

Мы группа людей которые решили помочь другим в решении их проблем, а так же пользователям с поиском самых свежих и качественных инфопродуктов. За 4 с небольшим месяца мы создали этот форум на который заходят ежедневно тысячи человек и посещаемость постоянно растёт. Мы создали панель лицензирования для защиты PHP скриптов от воровства и SEO панель для мониторинга наших сайтов и выбора верной стратегии их развития. Мы надеемся что то что мы создали пригодится Вам и возможно Вы поможете нам развиваться и совершенствоваться вместе с Вами.

Статистика форума

Темы
406.621
Сообщения
465.091
Пользователи
84.541
Новый пользователь
b0nny

Приложения форума для iOS и Android


У ркн там нет власти ;)
Приватные разговоры
Помощь Пользователи
    Вы не присоединились ни к одной комнате.